中央文献对外翻译是向国外介绍我国的大政方针、体现党和国家的意志、传播中国特色社会主义思想的重要方式,是实现“中国话语、世界表达”的重要途径,有助于中国文化“走出去”战略,有助于我国掌握党和国家重要文献的翻译主动权与国际地位的话语权,是服务国家文化发展战略的迫切需要。
本项目旨在提升中央文献翻译的理论和实践水平,推动中央文献核心思想准确、高效对外翻译,为中央文献对外翻译的自动化、智能化奠定基础。项目计划完成三部中央文献核心语汇外译词典(中英、中俄、中日)的编纂任务,一方面解决中央文献重要术语、概念的译名规范问题,另一方面也为该领域的翻译工作者乃至全国的外宣工作者提供必要的参考,提升对外宣传的整体翻译质量。在词典编纂的基础上,本项目还将进行中央文献核心语汇的多语种数据库建设,为中央文献翻译的自动化、智能化提供坚实的基础。