English | 中文

English | 中文

《冬奥会体育项目名词》发布暨冬奥术语 平台V3版交付仪式在京举行
作者:
2021年10月27日

2021年10月27日下午,在北京冬奥会倒计时100天之际,《冬奥会体育项目名词》发布暨冬奥术语平台V3版交付仪式在北京冬奥组委办公区举行。这是继2019年12月11日冬奥术语平台V2版交付冬奥组委使用以来,项目组研发的升级版本和书面呈现本《冬奥会体育项目名词》再次交付北京冬奥组委。

央视新闻报道

《冬奥会体育项目名词》和冬奥术语平台宣传视频

教育部副部长、国家语委主任田学军,北京冬奥组委副主席杨树安,教育部语信司司长田立新,北京语言大学校长刘利,商务印书馆执行董事、党委书记顾青,全国科技名词审定委员会事务中心主任裴亚军等领导出席活动。北京冬奥组委有关领导,教育部、国家语委及北京市语委有关领导,《冬奥会体育项目名词》编译组成员,冬奥术语平台研制专家、团队等参加仪式。本次发布是北京冬奥会倒计时100天系列活动之一。

田学军副部长、杨树安主席、刘利校长、顾青书记、裴亚军主任、刘和平教授共同为《冬奥会体育项目名词》揭幕

田学军副部长、杨树安主席、刘利校长、顾青书记、裴亚军主任、刘和平教授共同启动冬奥术语平台V3版

田学军指出,“北京冬奥会语言服务行动计划”启动以来,教育部、国家语委密切对接北京冬奥会需求,整合国内外资源,统筹各方力量,在应用人工智能技术助力冬奥会语言服务、推动冬奥会城市语言环境治理、营造冬奥语言文化氛围等方面取得显著成效。《冬奥会体育项目名词》和冬奥术语平台V3版是行动计划的重要成果,将为北京冬奥会的高质量举办提供语言保障,也将在促进冬奥文化传播、弘扬奥林匹克精神、推动构建人类命运共同体等方面发挥积极作用。

9C4A

田学军副部长讲话

杨树安指出,高水平的语言服务,是高质量办赛的基础,也是主办国家、主办城市国际形象和国际竞争力的体现。《冬奥会体育项目名词》的发布和冬奥术语平台V3版的正式交付,打造了纸质书籍和网络在线平台融合出版、相互联动的新模式,是冬奥语言服务历史上的首创,也是我们为国际奥林匹克运动发展贡献中国智慧和中国方案的具体体现,将成为本届冬奥会的重要文化遗产及奥林匹克精神传播的重要载体。


杨树安副主席致辞

北京语言大学校长刘利介绍了学校在教育部、国家语委和北京冬奥组委的指导下,依托学校语言资源优势,汇聚国内外专家队伍,全力以赴做好北京2022年冬奥会和冬残奥会的语言服务保障工作所做的努力,具体包括冬奥会智能语言服务、培训冬奥会实习生和志愿者等。刘利校长强调全体北语人将胸怀“国之大者”,充分发扬奥林匹克精神,为确保北京冬奥会、冬残奥会成为一届简约、安全、精彩的奥运盛会,为建设人类命运共同体贡献北语智慧和北语担当!


刘利校长讲话

“冬奥术语库”项目首席专家、北京语言大学刘和平教授详细介绍了《冬奥会体育项目名词》编译和冬奥术语平台研制过程。现场,刘和平教授还接受了中央电视台、北京广播电视台、新京报等媒体专访。


刘和平教授发言

刘和平教授接受CCTV采访



“北京冬奥会语言服务行动计划”

“北京冬奥会语言服务行动计划”由教育部、国家语委与北京冬奥组委于2017年联合启动,以“统筹协调、共建共享、项目带动、有序推进”为原则,充分发挥国家语委语言资源优势,组织协调有关单位、高校、科研机构、企业和社会力量,积极为本届冬奥会举办创造良好语言环境,提供优质语言服务。北京语言大学语言资源高精尖创新中心围绕语言技术集成及服务,特设《面向冬奥会的跨语言术语库建设及应用开发》《面向北京冬奥会的机器翻译》和《基于知识图谱的北京冬奥项目智能问答系统》等多个项目,积极落实“北京冬奥会语言服务行动计划”。

冬奥术语平台V3版

“面向冬奥会的跨语言术语库建设及应用开发”项目(简称“冬奥术语库”项目)由北京语言大学刘和平教授主持,成立了包括11位来自中国、美国、韩国、日本、俄罗斯、加拿大等国家的资深术语专家、翻译专家、奥运语言服务专家在内的项目专家组,克服时差定期召开专家组会议、多次展开调研并赴冬奥组委和冬奥场馆实地考察等,经过多年的迭代更新和数据完善,项目已建成目前世界上规模最大、语种最多的冬奥会术语库,为北京冬奥会顺利举办奠定了坚实的基础,国际奥委会对其表示高度认可。


项目组定期召开会议、开展实地调研、考察

最新V3版术语成果颇丰:术语库共有8种语言,包括中文术语27022条,对应的英文术语30015条、法文术语19166条、日文术语12388条、俄文术语16111条、韩文术语11135条、德文术语9539条,西班牙文术语7100条,共计13.2万条;其中,核心竞赛术语7100条,8个语种完全对齐,覆盖了北京冬奥会7大项109小项的所有项目及其相关名称。冬奥术语平台V1、V2版本已于2018年和2019年交付冬奥组委作为内部测试使用,检索数量已经超过了十万次。本次交付的V3版不仅为北京冬奥会的口笔译人员、志愿者、运动员、裁判员、新闻媒体工作人员提供服务,也将面向公众开放注册。

冬奥术语平台查询网站:owgt.blcu.edu.cn


仪式现场,项目组成员和北语师生合影


《冬奥会体育项目名词》



《冬奥会体育项目名词》是冬奥会术语库的书面呈现本,词典从冬奥术语平台7100余条8个语种对齐的名词中提取出最基本的3000余条冬奥体育名词,采用融合出版的形式,纸质内容与冬奥术语平台融合联动,读者不仅可以在纸质出版物上查询体育项目的多语种译文,还可以通过多种终端查询体育项目名词的详细释义和用法,为冬奥历史首创。该书在北京2022年冬奥会和冬残奥会组织委员会、教育部、国家语言文字工作委员会和全国科技名词审定委员会的支持和指导下,委托北京语言大学研制,刘和平教授担任主编,“冬奥术语库”项目核心成员、北京语言大学讲师韩林涛担任副主编,北京语言大学语言资源高精尖创新中心常务副主任杨尔弘教授担任执行主编。成书由商务印书馆出版,作为公益产品,不定价、不销售。

在研制过程中,困难重重,为了确保词典的专业性和权威性,国家语委、全国科技名词审定委员会、商务印书馆、北京体育大学裁判员和教练员、项目专家成员、学生团队“协同作战齐上阵”,一次次对样稿“把脉把关”,保证八个语种译文质量。