“国际母语日”成立背景
1997 年,联合国教科文组织第 29 届大会宣布启动“世界语言报告”项目,以确切了解世界各地的语言状况,从而采取相应的抢救措施。项目提出尽可能全面记录人类语言的丰富性和多样性,鼓励人们更加关注母语传承,为保护现存的濒危语言采取更好的措施。
1999 年,联合国教科文组织在第 30 届大会上宣布,从 2000 年起,将每年的2月 21 日设定为“国际母语日”( International Mother Language Day) ,以保障母语权利,保护世界濒危语言和促进语言多样性的可持续发展。
2017年“国际母语日”纪念主题
——多语言教育促进可持续未来的实现
“语言表达我们自己,构建我们的思想和我们的身份。如果没有对语言多样性的尊重,就不可能有真正的对话和有效的国际合作,因为语言多样性开启了真正理解每一种文化的门户。进入语言多样性的环境,就能激发好奇心,就能增进各民族之间的相互了解。所以说,学习语言对和平、创新和创造力都是一种承诺。……
值此国际母语日,我呼吁,无论是在教育和行政系统,还是在文化表现形式方面以及传媒、网络空间和商业来往中,都要普遍重视多语言教育的潜力。”
——联合国教科文组织总干事伊琳娜·博科娃 2017年国际母语日致辞
保加利亚的伊琳娜·博科娃——2009 年 10 月成为教科文组织历史上首位女性总干事。她继续倡导“国际母语日”,积极扩大其国际影响,并为每年的纪念活动设置了一个特定的主题,定期发布年度致辞。
自 2000 年至今,“国际母语日”纪念活动已连续开展了 18年。每个年度,联合国教科文组织都会设置一个活动主题,希望通过具体的主题推动这一活动的开展。
历年“国际母语日”纪念主题
2000 年和 2001 年,教科文组织在巴黎总部举办了国际母语日的“首次庆典”和“次年庆典”,但没有设立具体的纪念主题。
2002 年,“语言多样性: 3000 种濒危语言” (首个纪念主题)
2004 年,“儿童学习”
2005 年,“盲文与符号语言”
2006 年“语言与网络空间”
2007 年“多语教育”
2008年“国际语言年”
2009年“第十次年度庆典”,教科文组织特地组织专家绘制了《世界濒危语言地图》,标注出了全球2500 多种濒危语言的地理位置。
2010 年“国际文化友好年”
2011 年“利用信息与传播技术保护和促进语言与语言多样性”
2012 年“母语教学与全纳教育”
2013 年“书籍,母语教育的媒介”
2014 年“地方语言促进世界公民意识: 聚焦科学”
2015 年“以语言为手段和内容的全纳教育: 语言至关重要”
2016 年“优质教育、教学语言和学习成果”
2017年“多语言教育促进可持续未来的实现”