2018年5月31日,北京语言大学语言资源高精尖创新中心(以下简称“高精尖中心”)与外语教学与研究出版社“一带一路”国家语言服务中心(以下简称“语言服务中心”)在北京举办战略合作签约仪式。语言资源高精尖创新中心主任李宇明、常务副主任杨尔弘、高级翻译学院名誉院长刘和平以及外研社总编辑徐建忠、副总编辑常小玲等出席签约仪式。仪式由“一带一路”国家语言服务中心总经理彭冬林主持。
签约仪式合照
会上,双方介绍了各自的业务发展情况、相关资源、团队情况、渠道建设以及在研项目特别是“面向冬奥会的跨语言术语库建设及应用开发项目”等,并就双方未来的合作方式、合作内容等进行了探讨和展望。之后,杨尔弘常务副主任与常小玲副总编辑在与会人员共同见证下签署战略合作协议。高精尖中心和语言服务中心将在优势互补、互利共赢的前提下互为战略协同单位,建立长期合作关系,在多语种慕课建设、汉外词典数据库建设、冬奥会术语平台建设、区域与国别研究、项目课题出版等方面进行深入合作。
徐建忠总编辑表示,与高精尖中心的合作,对语言服务中心来说,是一个难得的机遇。引进高精尖的语言资源,对于外研社的对外语言服务能够起到推进、带动的作用。他表示,语言服务中心愿与语言资源高精尖创新中心一起共同担负国家使命、历史使命,外研社将全力支持双方合作,为中国语言服务事业的发展做出贡献。
李宇明主任指出,高精尖中心与语言服务中心合作是令人非常愉悦的一件大事,双方有相同的志趣和服务方向,共同致力于解决国家发展中面临的重大问题。他提出,语言资源与生产力的关系非常紧密,但目前我国的语言服务事业还存在着一系列的问题,例如国家语言能力较为低下、语言资源快速流失、在国际上汉语的边缘化现象较为严重等。因此,如何建立“国家语言能力联盟”、保存人类的濒危语言资源、解决世界知识的中文表达等,都是语言资源高精尖创新中心一直在思考并尝试解决的问题,是中心承载的国家使命和历史使命。双方将本着“全面合作、真心合作、长远合作”的基本原则,共商思想、共建项目、共享资源,在充分发挥各自优势的前提下加强合作,共同为增强我国处理多方面事务所需的语言能力,推动我国的语言服务项目更好地“走出去”而努力。他还就双方合作的具体内容提出指导意见和要求。
会议现场全景图
语言资源高精尖创新中心副主任刘晓海、副主任田列朋、办公室主任岳岩、冬奥术语项目组核心成员韩林涛以及外研社“一带一路”国家语言服务中心副总经理邹皛白、王海燕、商务拓展高级经理张泠、综语分社辞书项目负责人李莉、综语分社数字部副主任陈海青等参加签约仪式。