English | 中文

English | 中文

第三届“两岸语言文字调查研究与语文生活”研讨会在韩山师范学院召开
作者:高而杰
2019年10月28日

2019年10月25至28日,第三届“两岸语言文字调查研究与语文生活”研讨会在广东省潮州市韩山师范学院顺利召开。来自两岸三地10多所院校和科研机构的60多位专家学者齐聚古城潮州,共享学术盛宴。

第三届“两岸语言文字调查研究与语文生活”研讨会由两岸语言文字交流与合作协调小组(以下简称“协调小组”)主办,韩山师范学院承办,商务印书馆、厦门大学国家语言资源监测与研究教育教材中心、福建省高校人文社科研究基地——两岸语言应用与叙事文化研究中心共同协办。开幕式上,协调小组组长、北京语言大学李宇明教授,教育部语言文字应用研究所所长、协调小组现任秘书长刘朋建教授,教育部语言文字应用研究所原所长、协调小组原秘书长张世平教授,韩山师范学院党委副书记、校长陈树思教授分别在开幕式上致辞。

李宇明教授指出,协调小组有两大任务,一是促进两岸交流;二是通过交流,更进一步地促进两岸合作。他希望两岸语言文字工作者能够不断交流,加强合作,让汉语更好地服务两岸人民,服务全世界。

李宇明教授致辞

刘朋建教授指出,两岸是血脉相连、相亲相爱的一家人。无论在何种情况下,两岸语言文字交流合作都没有停滞,犹如血脉的交融互动,守护着中华民族文化和民族血脉相连的根和本,具有重要意义和深远影响。

刘朋建教授致辞

本次研讨会聚焦两岸汉字规范标准对比研究、两岸辞书编纂与使用研究、两岸语言教育研究、在陆台胞语言服务研究、两岸盲文和手语研究等议题,会议采取了大会主旨报告、专题交流、分组论文报告的形式,两岸学者讨论热烈,研讨成果丰硕。李宇明、张世平、竺家宁、何朱婉清、苏新春、林伦伦、周荐、赵世举、邹嘉彦、张屏生、刘青、林玉山、罗树林等专家在大会上作了学术报告,或阐述了两岸语言的异同与互动问题,或介绍了《两岸现代汉语常用词典》出版缘起、展望与未来等两岸语言研究的重大成果。大会设三个分会场,汤志祥、张柏恩、余桂林、曾昭聪、苏何诚、吴怡芬、陶贞安、龙东华、张为、李慧、杜晶晶等37位学者分别围绕两岸汉字规范标准对比研究、两岸辞书编纂与使用研究话题、两岸语言教育(含汉语国际教育、华语文教育)研究、两岸语言文字信息处理发展状况、两岸中小学语文教材主题的人文底色等议题进行了论述。为增强两岸学者的深入交流,研讨会还增设了两岸学者共商语言工作座谈会及相关的潮州语言文化实地考察和调研活动。

闭幕式上,商务印书馆编审余桂林对大会进行总结。他指出,本次研讨会的参会嘉宾中有长期从事两岸语言文字研究的资深专家,也有近期关注两岸语言研究的青年才俊,说明两岸语言问题越来越受到各层面各年龄段专家学者的重视。

余桂林编审致辞

韩山师范学院文学与新闻传播学院赵松元院长致闭幕词。他指出与会代表多来自两岸四地数十所高校和科研机构、出版机构,可谓少长咸集,群贤毕至。学者们都秉持纯粹的学术理性,发表自己的学术见解,各有思想,各有见地,互相探讨,切磋琢磨,体现了学术研讨的真义,从而成就了这一场学术文化盛宴。这一次的学术研讨会对于促进两岸学术文化交流合作,共同传承和弘扬中华优秀传统文化具有重要的推动作用,并且将产生深远影响。

赵松元院长致辞

据悉,“两岸语言文字交流与合作协调小组”于2013年在北京成立。小组旨在搭建海峡两岸语言文字相关领域专家之间高水平的学术交流平台,发起“两岸语言文字调查研究与语文生活”研讨会,进一步推动两岸语言文字的交流与合作。